所有版权归中国经济网所有。
中国经济网新媒体矩阵
网络广播视听节目许可证(0107190)(京ICP040090)
Xinhua News Agency, Beijing, November 10 According to information released by South Korea’s Ministry of Justice on the 9th, it has been revealed that former President Yun Seok-Yeol received more than 650 million won (approximately 3.18 million yuan) in escrow funds while detained in a detention center, raising questions about whether he was abusing the system or using the funds as a means to raise political funds.据韩国媒体报道,被拘留者使用拘留中心存放的资金购买洗漱用品等必需品,任何人都可以汇款。 Subject to relevant regulations, there is no limit to the number or total quantityto the deposited funds.看守所使用上限为400万韩元(约合人民币2万元)。 Excess amounts may be withdrawn during detention orafter release. According to information presented by the South Korean Ministry of Justice to National Reform Party Congress member Park Eun-jung, it was revealed that Yoon Seok-yue received a total of more than 650 million won in escrow funds from July 10 to October 26, when she was arrested again.他的妻子金健熙获得了约2250万韩元(约合人民币11万元)的抵押品。朴恩正表示,创建看守所羁押基金制度的最初目的是为了让在押人员的生活更加轻松,但现在却成为筹集政治资金的渠道。 It is necessary to urgently improve related systems and strictly control the limit of the amount ofwithheld funds. In July, the special inspection team charged Yin Xiyue with abuse of power, violating the deliberative rights of the State Council, ordering the deletion of secret telephone records, and obstructing the execution of an arrest warrant. In August, the Kim Kun-hee Special Inspection Team, whichis in charge of investigating related cases, charged Kim Kun-hee with suspicion of violating the Capital Market Law, the Political Funds Law and the Aggravated Punishment of Specific Crimes Law. (Raizhu Hayashi)
(编辑:胡峰)
吃瓜热门